|
The only way we could be sure of this would be through a PET scan, because at this point, you are blissfully unaware.
|
La manera de saber-ho del cert seria amb un escàner PET, ja que ara mateix en sou feliçment inconscients.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Blissfully unaware of what lies outside in the region known as the Dead Lands.
|
Feliçment ignorant del que hi ha fora, a la regió coneguda com les Terres Mortes.
|
|
Font: AINA
|
|
My mother, just a couple of meters away, was blissfully unaware of this exchange.
|
La meva mare, només un parell de metres de distància, estava feliçment ignorant d’aquest intercanvi.
|
|
Font: NLLB
|
|
Aegeus, unaware of Medea’s plans for revenge, agrees.
|
Egeu, sense conèixer els plans de venjança de Medea, hi està d’acord.
|
|
Font: Covost2
|
|
But he appeared to be unaware of any danger.
|
Però, no semblava ser conscient del perill.
|
|
Font: Covost2
|
|
Have you ever woken up blissfully and suddenly been flooded by the awful remembrance that someone had left you?
|
Us heu despertat mai contents i, de cop i volta, us ha aclaparat el record d’aquell algú que us ha deixat?
|
|
Font: TedTalks
|
|
All villagers are unaware of the massive conflict within Korea.
|
Els vilatans no són conscients del conflicte massiu dins Corea.
|
|
Font: Covost2
|
|
Many people are unaware of the conditions on these reservations.
|
Molta gent no està al cas de les condicions d’aquestes reserves.
|
|
Font: Covost2
|
|
I was unaware at the time that the flames could also keep us warm or boil water, as I was unaware that tears contain natural painkillers.
|
Jo aleshores no era conscient que les flames també ens servien per escalfar-nos o per fer bullir l’aigua com no era conscient que les llàgrimes contenen analgèsics naturals.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The true experts were unaware that the show was a sham.
|
Els experts reals no sabien que el programa era una farsa.
|
|
Font: Covost2
|